На каких языках говорит население в бразилии в 2019 году, по просьбам читателей

Опубликовано: 27.5.2019
на каких языках говорит население в бразилии в 2019 году

Бразилия – страна, население которой использует в повседневной жизни около 175 языков. В прошлом их количество было значительно больше – приближалось к тысяче! Но все они «пали» под натиском португальского языка, проникшего в XVI веке на территорию страны вместе с колонизаторами. Это сыграло определяющую роль в том, какой официальный язык в Бразилии был принят в дальнейшем. На сегодняшний день лишь некоторые местные наречия могут сравниться с португальским в плане активности употребления.

Таким образом, дать однозначный ответ на вопрос, на каком языке говорят жители в Бразилии, практически невозможно.

Что же касается существовавшего в прошлом Língua Geral (общего языка), то он никогда не был самостоятельным языком и представлял собой, скорее, некое искусственное смешение ряда местных наречий на базе европейской версии португальского.

Определить, на каких языках разговаривают в Бразилии больше всего, довольно сложно. Лидирующие позиции долгое время занимали два диалекта немецкого языка – померанский и хунсрикский. Но за последние годы число их носителей сократилось практически вдвое.

На территории бразильского государства представлены следующие азиатские языки:

Однако многочисленные заимствования из местных наречий настолько сильно изменили европейский португальский, что он был выделен в особую версию – бразильскую. В настоящее время она успешно существует наряду с азиатской и африканской. Грамматические отличия от европейского оригинала у бразильской версии незначительные, гораздо больше их в плане произношения и словарного запаса. Подтверждением этого являются лексические различия, существующие между основными диалектами бразильского португальского. Самые влиятельные из них – диалекты Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Издан даже специальный словарь кариокизмов – слов, употребляемых в рио-де-жанейрской версии. Однако диалект Сан-Паулу считается более престижным. Все это делает государственный язык в Бразилии не монолитным, а разнообразным и довольно сложным явлением.

Удивительно, но, даже зная о том, на каком языке говорит 90% населения Бразилии, многие продолжают верить в существование мифического «бразильского языка». Эта ошибка возникла вследствие использования в обыденной речи сокращенного выражения «бразильский язык» вместо полного варианта «бразильский португальский язык». Конечно, разница между португальским и бразильским португальским имеется, и все же это один язык. В аналогичной ситуации оказались британский и американский английский.

В 2003 году в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра штата Амазон языки ньенгату, банива и тукано были приняты наряду с португальским как официальные. Их носителями являются около 800 представителей местных племен, языки которых признаны способом этнической самоидентификации. Такое решение стало существенной поддержкой коренного населения на уровне страны. Таким образом, несмотря на то, что государственный язык в Бразилии это португальский язык, еще три языка в штате Амазон имеют одинаковый с ним статус.

И хотя они не настолько распространены, как европейские, в некоторых бразильских городах существуют целые азиатские кварталы. К примеру, в Сан-Паулу это Либердади. Лидирующие позиции при этом занимает японский, число носителей которого в Бразилии составляет более 300 тыс. человек.

Сложная ситуация с китайским: здесь есть и северокитайский, и кантонский диалект, и даже вымирающий макаэнсе. Что касается последнего, то Бразилия стала для него настоящим спасением. Следует отметить, что бразильское правительство ориентировано на расширение двусторонних отношений с Китаем, и это наверняка будет способствовать более активному распространению китайского языка на территории Бразилии.

Кроме того, русскоязычные иммигранты отмечают особенное, «кокетливое» произношение, характерное для бразильского португальского. Их удивляет обилие носовых звуков и характерное хрипловатое «р». В то же время иммигранты, владеющие испанским, отмечают его некоторую схожесть с португальским, утверждая, что знание европейского собрата помогло им в изучении государственного языка Бразилии.

Что касается новоарамейских диалектов, то они в основном используются малочисленными курдистанскими христианскими переселенцами.

Именно португальский, являясь государственным языком в Бразилии, используется в качестве языка преподавания в школах и делопроизводства в государственных учреждениях.

Каждая из этих макросемей включает в себя сразу несколько языков. Таким образом, родной язык Бразилии не один – их десятки, и каждое индейское племя бережет свой.

Еще один миф утверждает, что бразильский язык – это одна из версий испанского. Однако это не так, хотя носители бразильского португальского нередко подчеркивают их сходство. Тем не менее это разные языки.

В 1530 году на территории Бразилии стали появляться первые колонии португальских поселенцев. Их контакты с местным населением привели к формированию Língua Geral (общего языка) – смешения португальского и заимствований из местных наречий. Он активно использовался вплоть до середины XVIII века. А 17 августа 1758 года маркиз де Помбал запретил Língua Geral и провозгласил португальский государственным языком Бразилии. Его решение ни разу не было оспорено. Вот почему в Бразилии говорят на португальском языке во всех госучреждениях, на радио и телевидении.

Испанский, наряду с португальским, используется в школах приграничных районов, что способствует его распространению. Украинский, русский и польский можно услышать повсюду, но преимущественно в кварталах наибольшего скопления гринго – так в Бразилии принято называть белых переселенцев. К примеру, в Сан-Паулу это Jardim Paulista, Vila Olimpia и Itaim Bibi. Есть даже целая деревня Санта-Круз, в которой проживают говорящие на русском старообрядцы.

Блоги русских иммигрантов в Бразилии пестрят курьезными примерами того, как они не могли определить, на каком языке говорят находящиеся неподалеку от них люди – на русском или португальском: кто-то принял за португальский разговор на русском соседей в кинотеатре, а кому-то послышались русские слова в болтовне португальской детворы за окнами дома.

В настоящее время бразильский португальский, имеющий существенные фонетические и лексические отличия от европейского варианта, насчитывает свыше десяти диалектов.

В прошлом наиболее распространенным среди местного населения был язык тупи. Сейчас на первом месте тыкуна. За ним идут макуши, кайва, тенетехара и другие.

Из европейских языков на территории современной Бразилии наиболее активно используются следующие:

Помимо исконных индейских языков и ставшего государственным португальского, население Бразилии активно использует 30 языков романской, славянской и германской группы, а также некоторые азиатские. Современные народы и языки в Бразилии нередко заимствуют друг у друга слова, речевые обороты и интонации. Благодаря этому речь эмигрантов приобретает специфические «бразильские» черты.

Только три индейских языка – банива, ньенгату и тукано – получили статус официальных на территории штата Амазон. Они хорошо изучены и активно используются местным населением штата.

В настоящее время на территории Бразилии существуют следующие индейские языковые семьи:

И такие ситуации не вымысел – они вполне реальны. Профессиональные фонографы уже давно подметили, что язык, на котором говорят в Бразилии, а именно португальский, очень схож по звучанию с русским. При этом речь идет как об интонации, так и об их тональности.

Изначально на территории нынешней Бразилии существовало свыше 1000 индейских языков, принадлежащих к 17 языковым семьям. Большинство из них вымерло, остальные до сих пор остаются малоизученными.

Португальский язык имеет статус государственного на всей территории страны. Это закреплено статьей 13 Конституции Федеративной республики Бразилия от 1988 года. Согласно статистическим данным, на нем говорит 99% населения страны.

15 марта 2015 года в стране был осуществлен переход на новую унифицированную орфографическую норму, хотя соглашение между Бразилией, Мозамбиком, Португалией, Анголой, Сан-Томе и Гвинеей-Бисау было подписано еще в 1990 году (в 2004 г. к ним присоединился и Восточный Тимор). Благодаря такому решению серьезно упростился интернет-поиск на португальском языке и были устранены возможные разночтения в трактовке официальных документов.

Талиан – наиболее известный представитель романской группы языков в Бразилии.

Первые носители португальского языка появились в Бразилии в самом начале ХVI века. Португальские колонизаторы осваивали территорию страны на основании Тордесильясского договора, заключенного с Испанией в 1494 году. Согласно этому договору, все земли к востоку от линии, протянувшейся в 400 лигах на запад от Островов Зеленого Мыса, оставались за Португалией, а те, которые располагались к западу от них – за Испанией. Вот почему жители Бразилии разговаривают на португальском языке, а не на испанском или каком-то другом.

Источник: http://prominvest2014.ru

Опубликовано в рубрике Новости Метки:

Оставить комментарий:

 

Для того чтобы оставлять комментарии, необходимо Зарегистрироваться